chiguonの日記

人生の春休み始めました

読み上げ版をKindle本に付属して欲しいなぁ

 

 日本語は読み上げるには

難しい言語とは思う

 

全てを平仮名に書き起こした

そんな版を読み上げさせたくなる

問題は漢字とカタカナ

 

漢字もカタカナにしてみる

漢字はカタカナで表す単語より

文字数が少ない

そこらへんで

漢字の認識ができるのでは

ないかなぁ

その漢字の前後の言葉により

同じ読み方の漢字でも

イントネーションを変える

 

プログラムの事はわからない

まずは平仮名書き起こし版

を聞いてみたい

多少のイントネーションの

悪さは聞く人間の方で

ある程度補完できるのでは

ないかと想像する

 

 視力は年齢と共に

衰えるが

聴力の方は骨導や

まぁ

色々とアプローチが

しやすいのではないかなぁ

 

本音は

オーディオブック

価格が高いし種類が少ない

一人の人間が小説を読み上げると

登場人物の

誰が喋っているか

わかりにくいのは

バイスに読み上げてもらうのと

一緒なのだということなんだ 

(後日、登場人物によって声を変えている

 オーディオブックもありとの情報を得る

 2019年12月末 記 )